欸,什麼是「和柄」?
和柄(わがら),由代表日本的「和」,以及圖案樣式的「柄物」所組合而成,意思就是日本花紋圖樣,被普遍運用在陶瓷器等各種日常生活用品的裝飾中。
和柄的樣式非常多元,從簡潔大方的幾何圖形,到繁複絢爛的花草動物,具體呈現了日本文化特有的纖細美學。經典的和柄,搭配上精雅的日本手工藝品,相輔相成,是日式美學歷久不衰的秘密之一。
雪(ゆき)
最近寒流一波接一波,天寒地凍的,我們也來應個景,聊聊跟冬天有關的和柄吧!
日本是個四季感極為分明的國家,在台灣說到去日本旅遊,熱門的旅遊季節不外乎是春天賞櫻,要不然就是瑞雪紛飛的冬季(大概也是因為在亞熱帶的台灣比較不容易見到的關係吧)。想當然耳,對季節遞嬗感知纖細的日本人,「雪(ゆき)」也是和柄一個重要的主題元素。
大體來說,「雪」這個和柄可以大略分成兩個系統:雪華文(せっかもん)和雪輪(ゆきわ)。
雪華文(せっかもん)
漢字的「華」通「花」;漢字的「文」通「紋」,用中文直翻就是「雪花紋」。
「雪華文」是以雪的結晶作為主體衍生出來的圖樣,特色是正六角形的幾何造型。是相對年輕的和柄,大多數是在江戶時代末期才被創造出來——這裡可能就有些人會有點疑惑:「奇怪,雪這種東西又不是最近一、兩百年才有,早在幾千幾百年前就出現了,日本人是怎麼了嗎?突然被雷打到,才開始想到要創作這方面的和柄??」
當然囉,雷這種東西也不是最近才開始專打日本人的,影響日本人創作「雪華文」的關鍵,是「顯微鏡(けんびきょう)」的傳入。
現代我們覺得沒什麼大不了的顯微鏡(來,以前沒有認真在上自然課的自己舉手),在江戶時代由荷蘭人傳入的時候,對當時科學未開的日本人來說,可以說是為他們打開了另外一個奇妙的「微觀世界」(還記得第一眼透過顯微鏡看東西的悸動嗎)。原先平淡無奇的事物,放在顯微鏡下竟然是另一種奇幻的面貌,強烈地震撼了日本人的心靈。尤其是一團白花花的雪塊,在顯微鏡中可以呈現出各種不同美麗又夢幻的六角形結晶,深深地讓一個人著迷不已,然後……
然後,這位仁兄在1832年(天保3年)就出了一本書了,書名就叫「雪華図説(せっかずせつ)」,簡單直白不廢話。
你可以猜猜裡面收錄了多少雪花結晶圖……嗯,足足有86種!!是的,你沒看錯!既不是8種,也不是6種,是86種、86種、86種(再三強調)。而且這還只是初版,之後的續編版還增加到了97種結晶圖,堪稱是日本近代雪花的百科全書!
雪花的結晶會因為各地的氣候狀況或當時的環境,而有許多不同的變化。所以呢,蒐集並觀察這些雪花,絕對是一件非常非常耗時耗神又耗力的工作:
稍微想像一下,如果你今天只是個江戶時代的升斗小民,不大會有遠遊的機會,你大半生的活動範圍應該不會超出居住地半徑40公里外,在這個區塊內你能觀察到的雪花結晶,如果有5〜10種左右,你就很了不起了。看起來好像也不難對吧?
接下來我還沒說為了要觀察到完美的雪花結晶,你可能還要大半夜爬起來,在零下的低溫環境下蒐集雪,然後為了怕雪融化,你還不能進到室內去,得在風雪飄飄的戶外,打著冷顫用顯微鏡觀察雪花結晶……嗯,有沒有開始覺得頭皮發麻,感覺一點也不好玩了。
是的,大概只有有錢有閒無後顧之憂的人,才有辦法懷抱著熱情把這件事當作是一種興趣,而不是工作。喔,對了!差點忘了介紹這位對雪充滿熱情的仁兄土井利位(1789〜1848年),就是江戶下總國古河(現今茨城縣古河市)的藩主(日本封建社會的地方領主),人稱渾號「雪の殿様(ゆきのとのさま,雪大人)」是也!
而這位土井大人真的是愛雪成痴,舉凡他身邊使用的各種用品、花押(正式的簽名圖樣)、隨身小物等,無處不用上了他所觀察到的各種雪花結晶,也託了他出版的「雪華図説」之福,大量的雪花結晶樣式,可以透過出版品的流通,讓廣大的庶民也有接觸的機會,進而融入到日本人的生活裡,成為別具特色的和柄代表之一。
雪輪(ゆきわ)
這就是在「雪華文」出現前,日本較為傳統的雪和柄「雪輪」。
聰明的讀者應該很快就可以發現,比起細緻度已經到結晶等級的雪華文,雪輪很明顯地就停留在純粹外觀意象的雪球造型上,果然擁有先進儀器黑科技後能做出來的東西就不一樣啊(台積電萬歲)!!
雪輪的設計很簡單,基本款通常就是以圓形為主體,圓周上會有6〜8個左右的小凹洞,配合花瓣狀的圓弧,形成雪輪和柄的獨特風格。但也因為純粹的基本款會有點單調,所以雪輪蠻常會搭配其他的和柄粉墨登場,算是一個很百搭的和柄。
以上就是今天的和柄介紹,下回再見囉(揮手)!
無留言