想必大家平時在選購東西時,或多或少都有這樣的一個評價標準(OK,或者說是「潛規則」):中國製<台灣製<日本製。
只要商品上頭有個「日本製」的標示,我們大概都會暗暗地給它加個幾分,或者是可以接受它較高的價格。背後的原因,可能不外乎是日本在製作物品時,細膩的工序工法、精益求精的執著等等,諸如此類的刻板印象早已經深入人心。近來,我們也開始慢慢習慣了使用日文的「職人(しょくにん)」,來具體而微地代表日本製品這種無可言喻的魅力。
而日本職人精神的根源,就是歷經千百年技術傳承的工藝品製作。
一般來說,日文中「伝統工芸品」的用法,跟我們中文的概念有點類似,只要是用自古流傳的技術製作出來的東西,都可以泛稱為「伝統工芸品」,大體上沒有一個很明確的定義,甚至日本各地方政府,也會自行將該地的特產品指定為「伝統工芸品」來推廣。
但是,若是你看到有工藝品標示「伝統的工芸品(でんとうこうげいひん)」時,那等級就不一樣了。代表這個工藝品,是獲得日本政府的経済産業大臣(けいざいさんぎょうだいじん,相當於台灣的經濟部長),基於「伝統的工芸品産業の振興に関する法律」中所列的要件,國家認定為「伝統的工芸品」。
總而言之,日本「伝統的工芸品」跟「伝統工芸品」最大的不同,在於前者是國家掛保證正式認定的,定義的條件非常明確,一旦被認定以後,國家會編列預算、制定振興計畫來保存並延續這個工藝品的發展;至於後者,就是一個比較籠統的語彙概念,你自己也可以用某種古法作出某種工藝品後,宣稱這是「伝統工芸品」,也不會被國家查水表。
有沒有多一個「的」字,對日本的工藝品來說,待遇可是差很多。一字千金啊〜(誤)
成為「伝統的工芸品」的條件
簡單介紹一下,要怎麼從伝統工芸品往上升等為伝統「的」工芸品吧〜
1. 主要供日常生活使用的物品(主として日常生活で使われるもの)
一言概之,要能體現日本所謂的「用の美」。舉凡人生中婚喪喜慶、重要節日到各種跟日常生活密切相關,平日居家生活會用到的東西。
2. 製造過程的主要部份是由手工製作(製造過程の主要部が手作りであること)
這個很好理解,工藝品的主體必須是要手工製作的。
3. 是運用傳統的技術或技法來製作(伝統的技術又は技法によって製造されるもの)
這裡所謂的「伝統」是指至少要100年以上的技術傳承,中間可以經歷技術的改良,只要沒有發生根本性的改變就可以。
4. 主要的原材料是傳統上會使用的(伝統的に使用されてきた原材料が主たる原材料である)
同上,這裡的「原材料」也是必須要有100年以上持續不斷的使用歷史,一種人與自然之物相互共生的理念。
5. 在一定的地域範圍內形成特定的產業(一定の地域で産地を形成している)
就如同字面所說的,這個工藝品的製作,必須要能發展成當地可以賴以為生的產業,進而成為當地引以為豪並且負有地方責任的象徵。
如何辨認「伝統的工芸品」?
下次去日本旅遊,只要看到有下面標示的……啊哈〜不用懷疑,那就是啦!
無留言